I would like... - jeden zwrot, który uratuje Cię za granicą

Gdyby przed wyjazdem za granicę można było nauczyć się tylko jednej rzeczy po angielsku, powinna to być konstrukcja I would like.... To grzeczny, uniwersalny sposób na wyrażenie swoich próśb, potrzeb i życzeń - działa w restauracji, w hotelu, na lotnisku, w sklepie i przy okienku z biletami. Jedna konstrukcja, a otwiera praktycznie wszystkie drzwi.
W poprzednim wpisie zebraliśmy najważniejsze zwroty na wakacyjny wyjazd. Tym razem pójdziemy o krok dalej: zamiast uczyć się dziesiątek osobnych zdań, opanujesz jeden schemat, do którego wystarczy podstawić odpowiednie słowo.
Jeden schemat, dwa warianty
Cała tajemnica sprowadza się do dwóch układów:
- I would like + rzeczownik - gdy chcesz coś otrzymać.
- I would like to + czasownik - gdy chcesz coś zrobić.
Gdy po I would like pojawia się rzeczownik, mówisz, co chcesz dostać:
| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like a coffee. | Poproszę kawę. |
| I would like a single room. | Poproszę pokój jednoosobowy. |
Gdy chcesz powiedzieć, co chcesz zrobić, dodajesz to i czasownik:
| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like to book a room. | Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój. |
| I would like to check in. | Chciałbym/Chciałabym się zameldować. |
| I would like to pay by card. | Chciałbym/Chciałabym zapłacić kartą. |
To wszystko. Dzięki tej jednej konstrukcji bez problemu zamówisz jedzenie, zarezerwujesz hotel, kupisz bilet, poprosisz o pomoc czy zapytasz o różne usługi.
Dlaczego „I would like" brzmi lepiej niż „I want"
Wiele osób w pierwszej chwili sięga po I want (chcę) - i owszem, będzie zrozumiane.
Problem w tym, że w uszach native speakera brzmi to trochę jak żądanie, a nie prośba.
I would like jest grzeczniejsze i brzmi naturalnie w każdej sytuacji - to
odpowiednik polskiego „chciałbym" albo „poproszę" zamiast suchego „chcę".
W mowie prawie zawsze usłyszysz skróconą formę I'd like - to dokładnie to samo, tylko wygodniejsze do wymówienia:
- What would you like to drink? - Czego się Pan/Pani napije?
- I'd like a tea, please. - Poproszę herbatę.
A na końcu prośby warto dorzucić please - to drobiazg, który sprawia, że brzmisz uprzejmie niezależnie od reszty zdania.
1. W restauracji

| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like a coffee, please. | Poproszę kawę. |
| I would like a glass of water. | Poproszę szklankę wody. |
| I would like the menu, please. | Poproszę menu. |
| I would like to order. | Chciałbym/Chciałabym złożyć zamówienie. |
| I would like the bill, please. | Poproszę rachunek. |
| I would like to pay by card. | Chciałbym/Chciałabym zapłacić kartą. |
Przykładowa rozmowa:
- Are you ready to order? - Czy mogą już Państwo złożyć zamówienie?
- Yes, I would like the pasta, please. - Tak, poproszę makaron.
2. W hotelu

| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like to book a room. | Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój. |
| I would like to check in. | Chciałbym/Chciałabym się zameldować. |
| I would like a room with a sea view. | Poproszę pokój z widokiem na morze. |
| I would like another towel. | Poproszę dodatkowy ręcznik. |
| I would like a wake-up call at 7 a.m. | Proszę o pobudkę o 7:00. |
| I would like to stay for three nights. | Chciałbym/Chciałabym zostać na trzy noce. |
3. Na lotnisku

| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like to check in. | Chciałbym/Chciałabym się odprawić. |
| I would like a window seat. | Poproszę miejsce przy oknie. |
| I would like an aisle seat. | Poproszę miejsce przy przejściu. |
| I would like to buy an extra suitcase. | Chciałbym/Chciałabym dokupić dodatkowy bagaż. |
| I would like some information about my flight. | Chciałbym/Chciałabym uzyskać informacje o moim locie. |
4. Na zakupach

| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like this T-shirt. | Chciałbym/Chciałabym tę koszulkę. |
| I would like a larger size. | Poproszę większy rozmiar. |
| I would like to try it on. | Chciałbym/Chciałabym to przymierzyć. |
| I would like to pay in cash. | Chciałbym/Chciałabym zapłacić gotówką. |
5. Transport i zwiedzanie

| Angielski | Polski |
|---|---|
| I would like a ticket to London. | Poproszę bilet do Londynu. |
| I would like to rent a car. | Chciałbym/Chciałabym wynająć samochód. |
| I would like to visit the city centre. | Chciałbym/Chciałabym zwiedzić centrum miasta. |
| I would like a map of the city. | Poproszę mapę miasta. |
Zapamiętaj prostą zasadę
Jeśli z całego wpisu masz zapamiętać jedno, niech będzie to ten schemat:
- I would like + rzeczownik - gdy chcesz coś otrzymać.
- I would like a coffee.
- I would like a ticket.
- I would like to + czasownik - gdy chcesz coś zrobić.
- I would like to book a room.
- I would like to pay by card.
Wystarczy podstawić odpowiednie słowo, a poradzisz sobie w większości sytuacji podczas zagranicznych wakacji. To jeden z najbardziej uniwersalnych i naturalnych zwrotów w języku angielskim.
Podsumowanie
Nie musisz znać całego angielskiego, żeby swobodnie czuć się za granicą - czasem wystarczy jedna dobrze opanowana konstrukcja i odrobina odwagi. I would like... to właśnie taki zwrot: grzeczny, prosty i pasujący do niemal każdej wakacyjnej sytuacji. Przećwicz go jeszcze przed wyjazdem, a przestaniesz zastanawiać się, jak poprosić o kawę, pokój czy bilet.
Chcesz sprawdzić, na jakim jesteś poziomie? Zrób nasz test poziomujący, a potem popracuj nad mówieniem tam, gdzie ma to największe znaczenie - w prawdziwej rozmowie. Na lekcjach 1:1 z lektorem Vitang ćwiczysz dokładnie takie sytuacje, aż zamawianie i proszenie po angielsku wejdzie Ci w nawyk.
Chcesz uczyć się szybciej z lektorem?
Dopasujemy lektora i plan nauki do Twoich celów. Bez zobowiązań - odpowiadamy w 24h.